出国听啥都懂,说一不小心就错

所属专题:美国留学  来源:北美留学生    要点:留学生日常英语  
编辑点评: 刚到国外说英语,我们总会不自觉的用中式英语。你说的我都听得懂,一到自己说的时候就情不自禁地用中式思维表达英语,有时候还发现不了哪错了。

头发颜色

说头发颜色的时候别脱口而出就是yellow hair、white hair,应该是blonde hair、grey hair。

white wine在英文里是白葡萄酒的意思,不是白酒,白酒可以用liquor/alcohol表达一下大致的意思。

英文里酒大致分三类:liquor(烈酒),包括brandy、whiskey、vodka 、tequila等;Beer(啤酒);wine (葡萄酒和水果酒)。除此之外,还有cocktail、mixed drink、liqueur。

发音

把full的发音发成了fool,你想说你吃饱了,结果人家像看傻子一样看你。

否定

按照中式思维,我们在说英语时也会习惯性地把否定放在句子后面,比如I think it’s not right、I think I can’t,但应该是I don’t think it’s right、I don’t think I can。

lend/borrow

在中文里都是借,但是在英文里别人借你和你借别人是有区分的。

How to say?

这个用法是错的,想问一个东西怎么说应该是how do I say this in English/ what is this in English?

厕所

WC在欧洲比较常用,但北美地区常用bathroom/washroom/toilet/restroom。

I’m boring

你想说你很无聊的时候千万别说I’m boring,这个意思是在表达你是个无趣的人,如果你想说你觉得很无聊应该说I’m bored。

补充

问别人工作的时候不能直接问What’s your job?这样太直接可能会让对方觉得不舒服,应该问what do you do?/Are you currently working?问别人提问时千万不要用What’s your problem?这简直就是要打架的意思。

My English is very poor这个说法很过时,有歪果仁调侃全中国人都会说的一句话就是my English is very poor...

我们用介词时总是喜欢用万能的in,比如这个东西在你电脑里吗会说成It’s in your computer?但在这里应该是用on。

今天早上不是today morning而是this morning,在英语里用today morning会有点怪怪的。学习很努力不是I study very hardly,这是我几乎不学习的意思,而应该是直接使用I study very hard。

Try的本意就是尽最大努力了,所以没有 try my best这个用法;单词怎么拼不是how to spell而是 how do you spell;直到现在不会用till now而是直接使用recently/lately/thus far。

升级版

在国外待了一段时间后,上面那些日常问题就会自然而然得改过来了,但是更艰难的还在后面等着你呢。点餐时简直像个智障,租房子时一堆问题就只能在心里干着急,上课想发个言却话到嘴边说不出...

学英语还是要用英式思维哈。愿你在国外生活一切顺利哦!

>>点击查看美国留学专题,阅读更多相关文章!

最新2017留学生日常英语信息由沪江留学网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: