GRE阅读长难句实例分析41

所属专题:GRE阅读  来源:    要点:GRE考试  
编辑点评: GRE阅读材料中最难以理解的就是材料中的“长难句”,GRE阅读中长难句的难点并不是一天两天就能解决的,需要考生的坚持和日常的积累。本文就如何理解长难句为大家举实例作分析,希望对大家的备考有用。

GRE长难句一直都是考生的一个难题,在GRE阅读中需要明白这些长难句才能理解整篇文章的意思,所以长难句的理解对阅读材料的理解非常重要。

以下是GRE阅读长难句实例分析。 

1. These historians,however,have analyzed less fully the development of specifically feminist ideas and activities during the same period. (3+)

但是,这些史学家还不曾充分地分析同一时期中那些具体的女权主义思想和活动的发展。

难句类型:倒装

解释:本句看着别扭的原因是句子的语序颠倒,正常的语序应该是:However, these historians have analyzed the development of specifically feminist ideas and activities during the same period less fully.但是这种语序仍然令人费解:为什么作者不说these historians haven’t fully analyzed the development of feminist ideas?既明确又好懂,何乐而不为?

其实这里倒不见得是ETS故意作梗,不让读者读懂,而是因为心上的两种说法之间存在着细微差别:前者强调的是有分析,但与文中的其他研究相比不够完整;后者则是强调没有怎么去研究。GRE和GMAT中使用的英语属于中高级英语,其中的细微之处请读者细心体会。

意群训练:These historians,however,have analyzed less fully the development of specifically feminist ideas and activities during the same period.

GRE阅读长难句的问题并不是一天两天就能解决的,需要考生的坚持和日常的积累。

>>点击查看GRE阅读专题,阅读更多相关文章!

最新2024GRE考试信息由沪江留学网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: