看《一辈子做女孩》之印度少年 下

所属专题:雅思考试  来源:沪江留学网    要点:一辈子做女孩  
编辑点评: 与在意大利时的吃喝玩乐完全不同,Liz此番来到印度的目的是修炼自己的内心,找寻自我。 既然来到了印度的修行所,肯定少不了要进行冥想,在导师的指导下寻找自我。不过,除了这些,Liz在这里也遇到了一些人一些事,今天我们就来认识一下修行所里的印度男孩吧。

For one thing:首先,用来代替firstly。我们在考试雅思口语时,要特别注意自己讲话的逻辑性。

Incredibly:极其地,非常;可以替换very;

Skinny:皮包骨的,骨瘦嶙峋的;之前我们说过thin和slim的区别,都是指瘦,但slim是苗条;而skinny所指的瘦又上升了一个高度,记得在《穿prada的女王》一书中,女主人公Andy就形容runway里面的模特的身材skinny。我们在描述一个人身材的时候,千万要区分好这些同义词。

Computer-interested boy:喜欢电脑的男孩。 也就是boys who are interested in computers

Junior high school:初中,高中是senior high school

Dress:在这里作动词,指穿衣打扮;名词时指连衣裙,如果是短裙则用skirt

Band concert:乐队演奏会

Dark trousers:深色的裤子,dark指颜色深的;dark blue 深蓝色,light blue 浅蓝色;

Iron:铁,熨斗;ironed是形容词,表示熨烫过的

Button-down shirt:领尖带扣衬衫。这位印度少年日常穿衣真是一丝不苟呢,穿戴整齐,是对自己的尊重,同时也是对别人的尊重。

Stemlike:stem指植物的茎杆,stemlike,像植物茎秆的,茎状的

Stick out:伸出,尤其指身体的某部分伸出,如She made a face and stuck out her tongue at him.她做了个鬼脸,冲他吐了吐舌头。

Opening:缺口,这里指衬衫的领口

Pop out: 弹出来;(瓶塞等)砰地一声出来。

Giant:巨大的,giant描述的大比big描述的级别要高。

Liz笔下对印度少年的瘦弱描述的真是非常的形象,我们在口语考试中,也可以尝试用比喻的方式,这样更加形象具体,而且还能延长口语时间,避免词穷。

His hair was always combed neatly with water. He wore the same clothes everyday. This was his only outfit, I realized. He must have been washing his shirt by hand every night and ironing it in the mornings. He is the son of one of the local shopkeepers. His family is very poor. The Guru invited him to stay here. When he plays the drums, you can hear God’s voice.

他的头发总是用水梳理的干干净净,一丝不乱。他每天穿着同样的衣服,我发觉这是他仅有的一身衣服。他一定是每天晚上将衣服手洗干净,早上熨烫平整。他是一位当地店主的儿子,家里非常贫穷。修行所里的大师邀请他住在这里。当他敲起鼓时,你可以听到上帝的声音。

Comb:梳理(头发等)注意:单词中的b是不发音的;

Neatly:副词,指整齐地,干净地;

Outfit:服装,行头;

Shopkeeper:店主(指拥有商店的人或者管理经营商店的人),相似用法的单词还有zookeeper动物管理员。

看完这段,我们心中一定有了对这位少年的很全面的印象:外在,瘦弱,贫穷,可穿戴整齐;内在,真、善、美(三方面表现:一是穿戴整齐,尊重他人和自己;二是被大师邀请过来,德行肯定是没得挑;三是敲鼓时,可以听见上帝的声音,一般内心纯净无杂念的人在演奏乐器或唱歌时,大家听起来都非常舒服)。

我们在描述一个人粅的时候,也需要从外表入手,接下来要深入到性格或内在的特质。这样描述起来,才不会空洞。

>>点击查看雅思考试专题,阅读更多相关文章!

最新2024一辈子做女孩信息由沪江留学网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: