托福双语阅读:《武林外传》爆笑语录

 来源:    要点:托福阅读  
编辑点评: 《武林外传》红遍大江南北,其中有很多脍炙人口的爆笑名言。如何在托福口语和写作中嵌入这些句子,增加你文章的趣味性,使得阅卷人耳目一新,希望下面的文章能帮助各位同学。

当年,《武林外传》红遍大江南北,很多人热衷引用其中的爆笑语录,无论是用在交谈中,还是用在作文里,效果都不错。那么,你有没有想到在托福口语和托福写作中嵌入这些令人忍俊不禁的俏皮语录呢?下面,为您整理《武林外传》爆笑语录英文版,助你说出一口别具特色的风趣英语。

各回各家,各找各妈

Go back home, and find your mom。

老虎不发威,你当我是HELLO KITTY

Tiger doesn’t get angry, you think it’s HELLO KITTY

额服了you,额尊敬you,额的内心崇拜you

I admire you, I respect you, I really adore you。

我看好你哟~

I really think you’re nice~~~~

饿错了,呃真滴错咧,饿从一开始就错列~当初饿就不该嫁过来,如果不嫁过来饿的夫君就不会死,饿的夫君不会死,饿 就不会沦落到这么一个伤心的地方

I’m wrong, I’m really wrong, I’m wrong from the beginning. I shouldn’t married here, if I didn’t marry here my husband will never die. If my husband didn’t die, I’ll never in this heartrending place now。

姓嘛?叫嘛?打哪来?往哪去?家里几口人?人均几亩地?地里几头牛?说说说。。。

What’s you name? What’s you first name? Where are you from? Where are you going? How many people are there in you house? How many units of cropland per person has? How many cattles in the cropland? Answer! Answer it!

额滴神啊!

Oh my god!(OMG)

亲娘哎!

Oh my mom!

排山倒海

Remove Mountains

葵花点穴手

Sunflower point points hand (注明:第一个point是 点到、指到 的意思、第二个 points 是穴位的意思)

子曾经曰过

A sage said that... 或者是 Confucius said that...

放着我来

Wait! I’ll do it!

嫂子~~~

最新2024托福阅读信息由沪江留学网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: