托福考试阅读练习资料:Early-morning Shivers

所属专题:托福学习资料  来源:    要点:托福阅读  
编辑点评: 大家一定已经看了非常多关于托福阅读的考试复习方法、应试技巧等内容,这里就为大家例举一些典型的托福阅读材料,大家来测测自己目前的水平如何?平时的积累和复习有没有达到目的?!

本文是关于“人的体温在一天中会随着各种情况而变化”,下面就一起来看一看吧:

If you’ve ever stayed up the whole night through, you may have noticed that you begin to feel cold in the hours just before morning.

如果您有通宵熬夜的经历,您就会发现,在清晨前的几个小时才会开始觉得冷。

Supposing you normally go to sleep at eleven o’clock, on the night that you stay awake the shivers will hit you somewhere around four or five a.m. — just about the time when you might otherwise pull up an extra blanket and sleep for another few hours. Although people often assume that the shivers come at the coldest part of the night, the actual explanation is found within the body itself.

假如您平常11点睡觉,在你醒着那晚的清晨4,5点,猛的一下您会冷得直哆嗦,熟睡时的夜晚,您就得拉来另外一床毯子,再睡几个小时。人们想当然的认为是在夜晚最冷的时候会哆嗦,然而真正能解释的是人体自身。

Sleep is one way of conserving energy. During the night, when we are inactive, it isn’t necessary to generate as much energy as we need for our daily business of moving around, finding food, and so forth. So, instead of maintaining the same temperature all day, which would waste a lot of our energy, our body temperature rises and falls in accordance to what is needed. This kind of pattern is called a circadian rhythm, because it takes one day to complete before starting over.

睡眠是节约能量的一种方式。晚上的时候,我们不会活动,就没有必要产生如日常行动以及寻找食物等所需要的那么多能量。一整天维持同样的体温需要耗费大量的能量,因此,体温会按照需要不断的升降。这种模式因其从始至终变动的周期为一天24小时而被被称作昼夜节律。

The circadian temperature rhythm continues to run, regardless of whether you yourself have decided to go to sleep or not. Your body, you might say, executes the same strategy for conserving energy during what were supposed to be your off-hours. Your internal temperature descends to its lowest point late at night when you would normally have been in deep sleep. This conservation-mode is experienced by you as a creeping sensation that the room is getting colder and colder, when in fact it is your own body that is generating less and less heat.

无论是是否睡觉,体温昼夜变动照样进行。您可能会说,您自身机体在您所自认为的休息时间也能实行节能策略。通常,体内温度达到最低点是在夜里熟睡之时。这种节能模式你感觉起来像是房间变得越来越冷,而实际上是您的机体产生的热量越来越少。

Do this for several nights in a row, and your temperature rhythm will begin to adjust itself. But anytime you keep yourself awake when the body expects to be asleep, those early-morning shivers will return.

连续几晚上熬夜,体温节律就会开始自行调整。不过,在您醒着,而身体希望睡觉的时候,清晨那一阵哆嗦是免不了的。

>>点击查看托福学习资料专题,阅读更多相关文章!

最新2024托福阅读信息由沪江留学网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: