托福阅读长难句100句:大气引擎(14)

所属专题:托福考试内容  来源:    要点:托福阅读  
编辑点评: 托福阅读长难句因为词汇只是基础,句子才是交流最基本的单位,看阅读是看句子,句子看不懂就是啥也没懂。从今天开始,大家跟我们一起来分析和阅读句子吧。

 

托福阅读中会遇到那些结构特别复杂的句子,我们把它叫做长难句。 世界本没有长难句,修饰成分多了,便有了长难句。

大家在看长难句的时候,多思考,一个句子为什么这么长,常见的修饰成分到底有哪些?其实不多,连词、非谓语动词、介词以及同位语或插入语。

从今天开始,大家跟着我们一起来分析和阅读句子吧

托福阅读长难句100句之14

今天我们来看这样一个句子:

This “atmospheric engine,” invented by Thomas Savery and vastly improved by his partner, Thomas Newcomen, embodied revolutionary principles, but it was so slow and wasteful of fuel that it could not be employed outside the coal mines for which it had been designed. (43, TPO6)

词汇:

embody /ɪm'bɒdɪ/ v. 体现(想法﹑ 感情等),使(想法﹑ 感情等)具体化;包括或含有某物

revolutionary /'rɛvə'lʊʃə'nɛri/ adj. 革命的

employ = make use of sb/sth 使用

分析:

修饰一:(invented by Thomas Savery and vastly improved by his partner, Thomas Newcomen,) ,插入语,修饰this “atmospheric engine”,大家注意这里的断句,This “atmospheric engine” embodied revolutionary principles被隔开了,断句很重要

中文:由Thomas Savery发明并由他的搭档Thomas Newcomen大力改善的

修饰二:(that it could not be employed outside the coal mines) ,从句,so…that结构

中文:不能在煤矿的以外的地方使用

修饰三:(for which it had been designed.) ,从句,修饰coal mines

中文:引擎被设计

参考翻译:

 这个由Thomas Savery发明并由他的搭档Thomas Newcomen大力改善的“大气引擎”体现了革命性的原理,但它如此慢和浪费燃料以致于不能再煤矿的以外的地方使用,尽管原来是这么设计的。

 

小编点评:

 这个句子的主要修饰成分就是从句和插入语,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。

 

声明:本文观点选自Koolearn,不代表本站立场。沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

>>点击查看托福考试内容专题,阅读更多相关文章!

最新2024托福阅读信息由沪江留学网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: