托福阅读中会遇到那些结构特别复杂的句子,我们把它叫做长难句。 世界本没有长难句,修饰成分多了,便有了长难句。
大家在看长难句的时候,多思考,一个句子为什么这么长,常见的修饰成分到底有哪些?其实不多,连词、非谓语动词、介词以及同位语或插入语。
从今天开始,大家跟着我们一起来分析和阅读句子吧
托福阅读长难句100句之30
今天我们来看这样一个句子:
Ceramic products also include lead-glazed tomb models of the Han dynasty, three-colorlead-glazed vessels and figures of the Tang dynasty, and Ming three-color temple ornaments, in which the motifs were outlined in a raised trail of slip——as well as the many burial ceramics produced in imitation of vessels made in materials of higher intrinsic value. (TPO10, 56)
词汇:
ceramic/sə'ræmɪk/adj.陶瓷的,陶器的
glazed/glezd/adj.(陶器)上釉的;(目光)木然的,呆滞的,无神采的;(门、窗)装有玻璃的
vessel/'vɛsl/n.船(尤指大船);舰;容器,器皿;管状结构(血管、导管)
ornament/'ɔrnəmənt/n.装饰,点缀;装饰物,点缀品
motif/məʊ'tiːf/n.装饰的图案或式样;主题
outlinevt.概述,概括;画出或标出(某物)的轮廓﹑外形
raisedadj.有凸起花纹(或图案)的,浮雕的
slipn.泥釉(涂於陶器上作表层或图样的)
分析:
修饰一:(in which the motifs were outlinedin a raised trail of slip) ,从句,修饰前面三种陶瓷,这个从句所包含的细节是很难理解的,大家可以看看上面我列出的词汇就知道,你想全看懂,你疯了!!!!处女座的同学冷静!!!
OG上说文章很学术,但是题目一点也不学术,不会考这么学术的东西。忽略那些学术细节。
中文:他们的主题是用浮雕泥釉的线条凸显出来的
修饰二:(produced in imitation of vessels) ,非谓语动词,修饰the many burial ceramics
中文:这些陪葬陶瓷是模仿容器制成的
修饰三:(made in materials of higherintrinsic value.),非谓语动词,修饰vessels
中文:这些容器是由更高内在价值材料制成的
参考翻译:
陶瓷产品也包括汉朝的铅釉坟墓模型、唐朝的三色铅釉容器和人物、明朝三色寺庙装饰(他们的主题是用浮雕泥釉的线条凸显出来的)以及许多陪葬陶瓷(这些陪葬陶瓷是模仿由更高内在价值材料制成的容器)。
小编点评:
这个句子的主要修饰成分就是从句和非谓语动词,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。
查看全部:托福阅读长难句100句
声明:本文观点选自“新东方在线”,不代表本站立场。沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。
>>点击查看2017托福考试时间安排专题,阅读更多相关文章!
-
干货来了!!十天提高托福阅读速度!!
背完了托福单词,看熟了托福机经,写烂了托福真题,托福考生依然会有发挥不理想分的时候。很多考生都会抱怨明明看得懂,就是时间不够。今天就来讲讲如何提高托福阅读速度,分享一些有用的干货。
- 连老外都看的攻略之托福阅读答题准确度
- 连老外都看的攻略之托福阅读答题准确度
- 托福词汇题5种高效解题思路实例讲解 搞定词汇难题原来还有这些好方法
- 托福阅读时间不够用如何应对?这些提速提分实用方法不妨了解一下