英语写作高大上系列(9)lay bare

所属专题:出国留学  来源:    要点:英语写作高大上系列  
编辑点评: 英语写作中“语块”的学习不是一蹴而就的,乃是一个水滴石穿的过程,所以我打算坚持做这个“高大上”系列,大家可以跟着我从点滴开始积累。希望大家多多关注,多多积累,提升英语写作表达的地道性。*关于“语块”的概念请到我的部落,看我发表的第一篇日志。

侃哥(ID:kevinxie1017)

前杭州新东方北美部总监,大陆首批赴ETS访问学者

网络教育名师、英语教育自媒体人

“英语写作在于思路的培养和语言的打磨,侃哥陪你死磕英语,不但帮你通过考试,同时让你获得终身受用的写作能力!”

来来来,学一个地道的表达:

lay bare

英文中词组的意思不可完全叠加单词的意思,就好像很多中文字的阴不能读半边一样。lay:躺下,bare:裸露,你总不能理解成为“裸睡”吧?其实这个单词的意思表示:“暴露”,原创例句如下:

1. "Cultural Revolution" laid bare the evil side of the human nature. 文化大革命暴露的人性恶的一面。

2. Sometimes, laying bare shortcomings is more important than hiding them because only in this way can you have a chance to correct them. 有时候暴露问题比掩盖问题更重要,因为只有这样你才能改正他们。

3. In the process of writing this novel, the writer also laid bare his soul on the paper. 在写这部小说的过程中,作家同时也暴露出了自己的真性情。

4. Edward Snowden's encouragement of laying bare US government's criminality to violate people's privacy won support from the entire world. 斯诺登揭露美国政府侵犯个人隐私的犯罪行为(棱镜计划)赢得了全世界的支持。

学会没有?赶紧用起来啊!

>>点击查看出国留学专题,阅读更多相关文章!

最新2024英语写作高大上系列信息由沪江留学网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: