学习的道路上通常有两种方式。在你从小到大的学习中,老师们总是在力图告诉你解决问题的最佳答案。从中你学习如何理解、应用和复制最佳技能和答案。当然还有另外一种学习方式,就是你清楚地知道某些答案是错误的,因此知道正确答案是朝与之相反的方向走。今天咱们轻松一点,我会给你开一张清单,上面是所有你在UCAS申请过程中绝对不应该做的事情。
首先UCAS会要求提供你的邮箱地址,以供网站和高校将来联系你。你的邮箱地址千万别整什么’verylazyboy@163.com’ (懒惰男孩) 或者‘futuremurderer@163.com’ (未来杀手), 高校会看见这些并由此做出他们自己的推断。最坏的情况就是它们会因此认为你缺乏成熟和专业,不够资格申请到它们那些被人抢着要的课程专业。无论如何它们也会质疑你的幽默感和能动性,因为你有大把时间可以申请一个简单又不带感情色彩的邮箱地址,比如直接用自己的全名拼音。我见过很多中国学生把很奇怪的邮箱地址填在UCAS的表格上,忘记了高校都会看到这个,并且对申请者的素质做出自己的结论判断。
另外一个错误就是选择那些你被录取几率渺茫的专业。这里反映出你准备功课做得不够。如果你想申请高校的数学专业的话,那么你高中的数学成绩要很好。如果你想学习艺术,你必须拿得出作品。这些都是最基本要求。同样的,如果你申请那些竞争激烈的专业,你从iGCSE起的成绩就要非常棒,如果成绩单不好看的话,那么你或许可以在个人陈述当中有个非常令人信服的理由为何成绩不理想,否则会被高校自动退档的。
有关个人陈述的误区,几乎有数不尽的方法可以让你错失展现自我风采的最佳方式。一个最常见的错误就是你写完陈述后,连拼写、表意准确、语法都不检查,就匆忙提交了。对中国学生来说,高校当然不会期望你的英语很完美,如果你的表述完美无瑕或太‘英式’的话,它们反而要心生怀疑了!不过,我见过太多中国学生的例子,他们申请非常棒的高校,个人陈述里却包含最简单的拼写错误。你也许会觉得不可思议,因为当你使用Word文档时,所有拼写、语法错误都会被系统自动用红绿杠标注出来,一目了然。对于这些不能用心仔细地去检查自己的文章,并按提示修改错误的学生们来说,顶尖高校是不会考虑录取的。
另外一个经典的中英文化差异,是比如我这样的英国导师,没办法理解中国学生在申请高校的过程中,他们父母在其中的关联度。非常多的中国学生对自己的家庭、城市、国家,当然还有父母引以为傲。这点非常正确。不过我郑重提醒,在个人陈述信里,你要小心如何描述自己父母亲的角色。在英国,我们希望学生在未来专业选择方面表达的是强烈的个人意愿,而非其他人强加于自己的。所以我建议你不要过于强调父母亲在意见决策中所占的主导地位——即使这是真的。所以如果你父亲跟你说:“想学电影的话,我是不会帮你交学费的,你得学会计!”我的建议是,你跟高校说自己想申读会计,是因为自己在这方面拥有的特长、你的经验经历、以及对未来的希望。而倘若你把申读会计的真实原因和盘托出的话,对你的录取是没有任何帮助的!
There are perhaps two ways you can learn something. In schools and colleges up and down the country teachers try to show you the perfect answer to problems. That way you learn by understanding, applying and replicating the best techniques and answers. There is of course another way, you can watch something that is so clearly wrong that you realise the answer is to do the exact opposite of the demonstration. So today I want to have some fun with you and give you a list of all the things you really shouldn’t do on your UCAS form.
First of all your email address will be requested by UCAS and used by the website and universities to contact you. The email address that you choose should not be ‘verylazyboy@163.com’ or ‘futuremurderer@163.com’ - universities will see these choices and make their own inferences. At worst they will decide that you lack the maturity and professionalism to deserve a place on one of their oversubscribed courses. At best they will question your sense of humour and your initiative since you had plenty of time to create a simple and neutral address such as ‘first name.second name@163.com. I have seen Chinese students put odd email addresses on their UCAS forms forgetting that the university will see this and draw their own conclusions about the quality of the candidate.
Next mistake comes from choosing courses that you have little chance of being accepted by. This shows a lack of research on your part. For instance if you want to apply for Mathematics at university you will need Maths A level or a similar demonstration of your prowess. If you want to study Art you will need a portfolio. These are the minimum requirements. Likewise if you are applying to highly competitive courses they will expect good iGCSE results and if yours are not strong you will need a convincing reason to explain this in your Personal Statement or it is likely that the university will reject you automatically.
Now onto Personal Statement mistakes, of which there can be an almost infinite number of ways of failing to present the best image of yourself. One common mistake is to submit it without running a comprehensive check on spelling, punctuation and grammar. If you are Chinese they will not expect you to write perfect English, in many ways they might be suspicious if they think it lacks any mistakes or has a tone that seems too English. However I have seen multiple examples of Chinese students applying to very good universities but with their personal statement littered with spelling mistakes. You would think this would be obvious given that in ‘word' and similar word processing packages any mistakes are shown using red and green underscoring of the text. Top universities do not want to give places to students incapable of showing a thorough appreciation of written English so be sure to read through your work carefully and get advice on your command of the language to avoid disappointment.
Another classis cultural difference between the Chinese mind and the British admissions tutor is the relevance of the parent in the application. Many Chinese students are rightly proud of their families, their city, their country and most of all their parents. This is quite right of course. However I would recommend that you are careful how you present the role of your parents within your personal statement. In the UK we hope that students are expressing their own personal wish for their future in their course choice not something that has been imposed upon them. So I would recommend that you make less emphasis of the role your parents play in the decision making, even if it is the truth. So if your father said – “I am not paying for you to study films, I pay only for Accountancy” my advise would be to say to the university that you want to study Accountancy because of the skills you have, the experiences of your life so far and your hopes for the future. I wouldn’t tell the truth about why you are applying for the course because it is unlikely to help you gain the place that you want!
以上就是关于不该碰的“经典误区”的一些内容,希望对你有所帮助!