前杭州新东方北美部总监,大陆首批赴ETS访问学者
网络教育名师、英语教育自媒体人
“英语写作在于思路的培养和语言的打磨,侃哥陪你死磕英语,不但帮你通过考试,同时让你获得终身受用的写作能力!”
1. salt of the earth
源自:《新约·马太福音》第5章
原文:你们是世上的盐。盐若失了味,怎能叫他再咸呢。以后无用,不过丢在外面,被人践踏了。
含义:比喻社会的中坚力量,栋梁之才
2. the spirit is willing but the flesh is weak
源自:《新约·马太福音》第26章
原文:(耶稣对门徒说):“总要儆醒祷告,免得入了迷惑。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。
含义:心有余而力不足,比喻力不从心
3. eye for eye, tooth for tooth
源自:《旧约·出埃及记》第21章
原文:若有别害,就要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,以烙还烙,以伤还伤,以打还打。
含义:以其人之道,还治其人之身
4. drop in a bucket
源自:《旧约·以赛亚书》第40章
原文:看哪,万民都像水桶的一滴,又算如天平上的微尘。他举起众海岛,好像极微之物。
含义:沧海一粟,九牛一毛
5. beating the air.
源自:《新约·哥林多前书》第9章
原文:所以我奔跑,不像无定向的。我斗拳,不像打空气的。
含义:白费力气
6. having itching ears.
源自:《新约·提摩太后书》第4章
原文:因为时候要到,人必厌烦纯正的道理。耳朵发痒,就随从自己的情欲,增添好些师傅。并且掩耳不听真道,偏向荒渺的言语。
含义:比喻喜欢听新鲜的事情
7. let us eat and drink, for tomorrow we shall die.
源自:《旧约·以赛亚书》22章
原文:当那日,主万军之耶和华叫人哭泣哀号,头上光秃,身披麻布。谁知,人倒欢喜快乐,宰牛杀羊,吃肉喝酒,说:“我们吃喝罢,因为明天要死了。
含义:人生苦短,及时行乐
8. labor of love
源自:《新约·帖撒罗尼迦前书》1章
原文:在神我们的父面前,不住的记念你们因信心所作的工夫,因爱心所受的劳苦,因盼望我们主耶稣基督所存的忍耐。
含义:不计报酬,自觉自愿的工作
9. thorn in the flesh
源自:《新约·哥林多后书》
原文:又恐怕我因所得的启示甚大,就过於自高,所以有一根刺加在我肉体上,就是撒但的差役,要攻击我,免得我过于自高。
含义:肉中刺
10. cast the first stone
源自:《新约·约翰福音》第7章
原文:他们还是不住的问他,耶稣直起腰来,对他们说:“你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打他。
含义:比喻首先发难或先发制人
11. a beam in one’s eye
源自:《新约·马太福音》第7章
原文:为甚么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?你自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说,容我去掉你眼中的刺呢?
含义:比喻自身存在的严重缺陷。
12. cast pearl before Swine
源自:《新约·马太福音》第7章
原文:不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前,恐怕他践踏了珍珠,转过来咬你们。
含义:比喻把珍宝送给不识货的人,明珠暗投。
13. built the house upon the Sand
源自:《新约·马太福音》第7章
原文:凡听见我这话不去行的,好比一个无知的人,把房子盖在沙土上。
含义:比喻基础不牢固
14. shake off the dust of your feet
源自:《新约·马太福音》10章
原文:凡不接待你们,不听你们的话的人,你们离开那家,或是那城的时候,就把脚上的尘土跺下去。
含义:比喻毅然离开,或完全脱离
15. A Judas’ Kiss
源自:《新约·马太福音》26章
原文:那卖耶稣的,给了他们一个暗号,说:“我与谁亲嘴,谁就是他。你们可以拿住他。”犹大随即到耶稣跟前说“请拉比安!”就与他亲嘴。耶稣对他说:“朋友,你来要作的事,就作罢。”於是那些人上前,下手拿住耶稣。
含义:比喻可耻的叛卖、变节行为。
16. wolf in sheep’s clothing
源自:《新约·马太福音》第七章
原文:你们要防备假先知。他们到你们这里来,外面披着羊皮,里面却是残暴的狼。
含义:比喻以伪善面孔出现的恶人。
17. a fly in ointment
源自:《旧约·传道书》第10章
原文:死苍蝇,使膏油(上帝在人间拣选的king要“受膏”,即祭司要用膏油浇灌其额头,这是至高的荣耀。膏油变成了最美好的事物的代表)发出臭气。这样,一点愚昧,也能败坏智慧和尊荣。
含义:比喻美中不足
18. render to Caesar the things that are Caesar’s
源自:《新约·马太福音》22章
原文:耶稣说:“这样,该撒的物当归给该撒,神的物当归给神。
含义:比喻物归原主
19. go through fire and water
源自:《旧约·诗篇》66章
原文:你使人坐车轧我们的头。我们经过水火。你却使我们到丰富之地。
含义:比喻赴汤蹈火,危险的经历。赴汤蹈火
20. reap as a person sows
源自:《新约·路加福音》6章
原文:不要自欺,神是轻慢不得的。人种的是什么,收的也是什么
含义:种瓜得瓜,种豆得豆。转义为自作自受