崩溃了!托福文章到底在说什么?

所属专题:托福考试内容  来源:    要点:托福考试  
编辑点评: 托福阅读你为什么读不懂?别崩溃,看看这篇文章吧。

A Country Without a Military? You Bet!
一个没有军队的国家?你打赌!
而且还是用感叹号!在这里为什么要说You Bet!,说这个You Bet!是什么意思?一切都是云里雾里。

再比如He was certainly on form when he went through the team tryout.

他当然在格子里,当他穿过队伍的选拔赛。

格子里?什么意思?以及为什么要穿过选拔赛?不应该是通过选拔赛么?

还有It was once thought that the fungus that ants cultivate was a single type that they had propagated, essentially unchanged from the distant past.

过去曾经认为蚂蚁们培养的霉菌只有一种类型,是他们已经普及的,尤其是从远处的过去没有变化的。

培养霉菌就培养,为什么还要普及?远处的过去是什么意思?是100公里外城堡的过去的历史?

再有They believed that government power should be used to protect individual rights and public liberty, and that it had a special role where individual effort was ineffective.

他们相信政府的权利应该被用于保护个人的权力和公众的自由,那里他们有一个特殊的角色个人的努力是没有无效果的。

“那里”指的是什么?谁有一个特殊的“角色”?政府是在演戏么?

以及Hi, Bob. How is it going? Are you enjoying the Introduction to Literature class?

嗨,鲍勃,怎么样?你享受文学入门课么?

享受?上课就上课吗,我享受他干嘛?

当然还有Would you like more dessert?

“I’m good.”

你想要再来点甜点么?

我很好。

你很好?我再问你要不要甜点,没有在问你,你好不好?这人到底是怎么想的?

最后一个Sediment-laden river or stream emerges from a mountain valley onto relatively flat land, dropping its load as the current slows.

携带着沉积物的河流和小溪从山谷流出,流到相对平坦的土地上,掉了他的引导作为现代缓慢的?

这句话是在调戏我吗?山谷不就是很低么?怎么还会流到平地上?难道这个水能倒着流?掉了引导是什么意思?他的向导死了?作为现代的缓慢的又是什么意思?是不是我该去休息一会了?

其实在准备托福考试的时候,很多小伙伴都会遇到一个问题,就是把这句话所有的单词都查出来之后,我仍然不知道这句话是什么意思。没事,不用怀疑,很多人都跟你一样,都有这个问题,不要像看个怪物一样看着自己,其实这是在学习英语的过程中很正常的一件事情,或者说这是每个人必须要经历的过程,这就好像是世界上,绝大多数的初恋都会分手一样稀松平常。接受这一点,彼之良药,吾之毒药,并不是你爱他,他就会爱你的,就像蚂蚁和气球很难相爱一样,你和他是完全不同的,没有走在一起,其实也是一种幸运。不要怀疑自己,你没有在看爱情小说,无老师就是随口说几句,你别往心里去。^_^

其实上面这些都是一些十分具有代表性的例子,列出来了一些我们最为常见的,可能查了句子里所有的单词,但是仍然不知道这句话是什么意思,看到这里也挺吓人的,就是别的文章写到这里的时候,我们都应该结束了,但是在这片文章里面开头还没开好呢。

但是有一点可以肯定,就是无老师来解救各位小伙伴们的这个,查了所有的单词,但是仍看不懂原文的这个毛病了。是的,无老师已经上路了,而且从这篇开篇你也能看出来,这又是一个连载的大部头,今天只是开始,明天继续,小伙伴们敬请期待!

其实无老师给小伙伴们列出的这几句话,每一句话都是代表着小伙伴们的一个典型案例!

首先看第一句A Country Without a Military? You Bet!

一个没有军队的国家?你打赌!

而且还是用感叹号!在这里为什么要说You Bet!

其实在这里面You bet。确实直译过来时是“你打赌”的意思,但是实际上,这句话的意思是“这件事,真的是千真万确的!你如果在这件事情上打赌的话,那么你就赢定了!”

看懂了?那就把你因为惊讶而张大的嘴闭上吧,是不是感觉很像美国版的“不明觉厉”,如果你还不知道不明觉厉是什么意思的话,无老师就舔着脸小科普一下“虽然不明白(楼主)在说什么,但好像很厉害的样子。”

其实如果再多说一句,You Bet!本身的语境是用在对于一件事情表示肯定上,说到这,就把You Bet!解释的差不多了。
  
如果我们用一种旁观者的角度,再来看这个错误的话,就会发现这个错误其实是代表着小伙伴,对于美国的某些口语不够熟悉,当对于口语不够熟悉的时候,听力的conversation会错的比较多。是的,你会很习惯性的问该怎么办,别急,无老师在这个系列的最后会给大家解决方案的。

接下来再来看第二段话He was certainly on form when he went through the team tryout.

他当然在格子里,当他穿过队伍的选拔赛。

格子里?什么意思?以及为什么要穿过选拔赛?不应该是通过选拔赛么?

有些小伙伴看到这里真的是一口老血吐到了屏幕上,因为这句话的逻辑一点都不通啊!

其实在这句话里面的核心问题,是在于on form其实是一个固定搭配,意思是“竞技状态良好”因此这句话正确的意思是当他通过选拔赛的时候,正是他竞技状态很好的时候。

回头再来看这句话,其实这句话体现的是小伙伴们对于某些固定搭配不够熟悉,或者说固定搭配的储备量不够。什么?你再问什么是固定搭配,其实很简单,比如说咱们从小学的look after就属此类。

OK,今天最后,无老师再补充一个例子:Right, abstracts! They’ll definitely make the project more durable. I guess I should try out the electronic search while I’m still here then, you know, just in case.

这段话看起来没什么,但是在最后一个just in case,弄的人云里雾里的,到底“以防”什么啊?很多人是处女座的!你话说一半,是想怎么样啊?!

其实,这里的just in case对应的是前面的I should try out the electronic search,要在这里就试试怎么搜索,“以防”回家之后又有什么问题,自己又搞不懂,解决不了。

其实这里的just in case跟前面的you bet和on form是有异曲同工的地方的,就是都是在任何一个语言里面,都一定会有类似于国内的“不明觉厉”“人艰不拆”这样的,在长时间的人类生活之中积累下来的短语或者说固定表达。这些东西对于本土人来说问题不大,一旦跨文化,或者跨地域,问题马上就来了!比如说,如果我们现在去跟北美的一些老移民说“不明觉厉”“人艰不拆”,他们大多数也很晕,也不知道我们在说什么,这就更不用说美国本土人了,而且这些东西,短时间内也很难会进入正式的教材。

书接上回,咱们再来看这句话It was once thought that the fungus that ants cultivate was a single type that they had propagated, essentially unchanged from the distant past.

过去曾经认为蚂蚁们培养的霉菌只有一种类型,是他们已经普及的,尤其是从远处的过去没有变化的。

在这句短话里面,其实有两处引起了歧义,第一处是对于propagate的理解,第二处是对于from the distant past的理解。

而这两处的歧义体现的是相同的问题,就是在我们查单词的时候,尤其是对于这样的不熟悉的单词往往是有意境常犯的错误!就是只看第一释义,或者说只看第一个解释,而完全不去理会第一释义是否适合于本句,以及第一释义的词性是否适合于本句。请注意!这是绝大多数的初学者的必遇陷阱!
  
此时,你也许会感叹英语太难学了。其实吧,也不至于,在中文里这种现象也有不少,比如说《一代宗师》里赵本山叔叔就有这么一句话“勉强了,味道就坏了?”以及梁朝伟叔叔的“如果人生有四季,四十岁前,我的人生都是春天”。在这里“味道”和“春天”都是有所指的,其实与此处错误有相似性的。你们人类懂了么?^_^

回头再来看这句话,其实propagate这个词在此处用到的是“繁殖、培养”的动词词性,from the distant past应该理解为“自从遥远的过去,自从很久以前”在这里distant不能理解为物理距离上的很远,而是在修饰后面的past,说很久以前的过去。

欢迎加沪江留学福利社小熊将社长,分享备考资料

每周三晚上21点雅思托福书籍9.9元抢购

微信号:hjliuxue001,或者扫一扫下面二维码

下面再来看今天的第二段话。

They believed that government power should be used to protect individual rights and public liberty, and that it had a special role where individual effort was ineffective.

他们相信政府的权利应该被用于保护个人的权力和公众的自由,那里他们有一个特殊的角色个人的努力是没有无效果的。

其实在这一菊花(句话)里面有两个难点(还要点,好害羞啊),一个是句子结构稍复杂,两一个是词的运用跟上一段话里面一样灵活。当然如果非要再加一条的话,还可以再加上这段话有点抽象,好像初中政治课答案“有利于陶冶高雅的生活情趣,形成积极乐观 的生活态度,养成良好的道德品质;有利于激发个人学习潜能,确立正确的人生奋斗目标,从而促 进中学生健康成长。”一样,令人昏昏欲睡。

首先第一个难点,其实这句话应该是两个that从句的并列也就是they相信两点,分别是两个that从句。

第二个难点,是后半句话之中的role,其实应该是名词“作用”的意思,因此后半句话应该是“有一个特殊的作用”,而不是“特殊的角色”。

第三个难点,有点抽象,给大家举个例子,美国一会就能说奥巴马你别吹牛,你丫不服,我就不通过你的提案!不像是金三胖,说俺们都是本分人,你们都听俺的好了,俺就代表你们了,代表你们说话,代表你们走路,连吃饭的权利我都代表你们了。奥巴马如果敢像金三胖这么玩,美国议会就能办了奥巴马。这就是在个人努力无效的时候,政府可以起到一个特殊的作用。

今天最后一句了啊!

Hi, Bob. How is it going? Are you enjoying the Introduction to Literature class?

嗨,鲍勃,怎么样?你享受文学入门课么?

享受?上课就上课吗,我享受他干嘛?

其实在本句话之中,关键点就落在了enjoy身上,其实在这里面,我们当然可以翻译成“喜欢”的意思,但是其实如果单纯的这么翻译,并没有翻译透enjoy在这里面的意思,其实在这里enjoy还有一种“很享受,乐在其中”的那一种感觉,只有这样才把这句话理解透了。

来,让我们再来复习一遍情人节当天的对话!
  A:女神?在么?
  B:我要去洗澡了,再见,88!(头像变灰)
  A:好幸福啊!今天女神还跟我多说两个字88,女神每天都爱洗澡,皮肤一定是很滑嫩的,呵呵呵!我的女神!

当看到这里的时候,其实我们就会发现,有时候,男性和女性就像生活在两个星球上的生物,对于同一句话的理解方式,会有非常大的差别,所以有一本书就说过,男人来自火星女人来自金星。其实这一点不仅体现在男女之间,还体现在中文英两种语言的运用方式上。
  
小伙伴们先看下面这段话。
  Would you like more dessert?
  “I’m good.”
  你想要再来点甜点么?
  我很好。

我们的想法是:你很好?我再问你要不要甜点,没有在问你,你好不好?这人到底是怎么想的?

其实在英文之中,在这种情况下,说“I’m good.”其实真正想表达的意思是,“这个东西我不想吃”,或者说“不用了,谢谢”

其实当看到这里的时候,小伙伴们会发现,有些东西,是没有为什么的。就像这里的“I’m good.”如果我们真的要去寻根溯源,找到到底是谁第一个这么说的,以及这个用法是怎么普及开的,恐怕这是很难的。但是对于我们学习者来说,我们只需要知道一点,就是“I’m good.”在这里表达的是“不用了,谢谢”这个意思就够了。

当然,在我们第一次看到这个“不用了,谢谢”的时候,我们也只能是一头雾水,不知道是什么意思。

下面再来看一句话Increment in the company’s stock price reduced the possibility of the stock splitting.

这句话中文翻译过来的意思就是“公司股票价格的增长,减小了股份拆分的几率。”

这句话应该也是很典型的,小伙伴们很苦恼的托福的句子。很多小伙伴们想的就是为什么股票价格的增长会减小股份拆分的几率?这里到底有什么逻辑关系?这里的原理到底是什么?我没学过啊,难道我需要再去学习一下股票么?这是要逼死孟姜女的节奏么?你到底在说什么啊?

估计这样的问题是很多艺术生和文科生共同的心声,这句话到底在说什么啊?其实无老师告诉你,这句话很简单,就是告诉你股票价格的增长会减小了股份拆分的几率,仅此而已,你不需要知道为什么,人家这么告诉你,你就放在脑子里就好了,如果文章前后都没有说原因的话,考试也是不会考到的,因为托福不是专业课考试。但是如果考题一旦问到了,那么就一定是文章前后文说了,你应该前后文寻找原因,而不是本句话。

其实这句话体现的是,小伙伴们对于托福考试的不熟悉!托福考试有一个原理特别重要!就是托福考试的一切考察点,都一定是来源于你读的文章,绝对不会出现脱离于文章之外的专业知识!

最后我们再来看这句话,Sediment-laden river or stream emerges from a mountain valley onto relatively flat land, dropping its load as the current slows.

携带着沉积物的河流和小溪从山谷流出,流到相对平坦的土地上,掉了他的引导作为现代缓慢的?

这句话是在调戏我吗?山谷不就是很低么?怎么还会流到平地上?难道这个水能倒着流?掉了引导是什么意思?他的向导死了?作为现代的缓慢的又是什么意思?是不是我该去休息一会了?

其实这句话的难点体现在小伙伴们思维有一点点僵化,以及对于单词的多词性把握的不好。

首先,山谷就是比平地要高的,山谷再低,也是山的一部分,喜马拉雅山的山谷再低,也比广东的地势要高,因此山谷确实比平地高。

第二点,在本句话之中load其使用的是名词的词性,“负载物”的意思,as表达的是“当…..时候”,current在这里是名词,“溪流”的意思,slow是动词,“缓慢流淌”的意思。

看不到这里的时候,小伙伴们不需要跪,免礼平身就好。其实在这里,体现出的,小伙伴们平时学的语法,并不是一种实战形的语法,我们平时学的语法,太多的去追寻一些细枝末节,而放弃了对于整句话的结构和意思的把握,其实写到这里,无老师对于小伙伴们的病症的分析,就可以初步结束了,下面就是该怎么解决这些问题了。

当我们看了这么多的例子之后,我们会发现原因是多角度,同时也是多维度的。如果非要用一种简单粗暴的方式来解决的话,那就是多积累。

但是“积累”两个字的内涵是极为丰富的,其实读过接下来的内容之后,你会发现这是一种阅读习惯的变化,会具体到看到每一个词,每一个句子,我们都应该作何反应,如果再说的大一点,还会涉及到人生观、世界观,以及继而导致的你如何看待这个世界。

看到这里之后,请首先回答无老师一个问题,你的家人买彩票么?他们定期买彩票么?你买彩票么?你会定期买彩票么?如果是肯定的,请首先戒掉这个习惯。因为彩票的本质,就是一种懒人税。接下来要讲的,不是懒人能做到的。

首先,要加大阅读量!People could not learn from nowhere.
  
如果要想知道英语在说什么,首先要知道英语在怎么说。请注意!这跟我们之前学的理念是有极大的差别的!想一想我们之前学的英语,如果一个老师告诉你,学英语就是学语法,估计你会十分赞同他的话。另外一名老师如果告诉你,学英语就是背单词,你也一定会很赞同他的话。

换句话说,在我们的潜意识里,学英语就是背单词和学语法。再向前推一步,我们就会发现,我们是有这样一个扭曲的共识的,英语就是一栋大楼,语法就是水泥,单词就是砖头。英语是由单词和语法堆砌而成的。平静地问一下自己,是不是有这样的想法。

但是我们来看一下下面这几句话:一、我明天去鸟巢运动场。二、我明天过鸟巢运动场。显然,北方人都会认为第一句话很对。但是广东人会觉得第二句话说的特别准确,虽然第一句话也对,但是当自己在说的时候,是不会这样说的。是的,在广东人里,很多人在说“去哪里”的时候,都说的是“过”。换句话说,无老师想告诉你们一个道理就是,其实语言这个东西,固然有单词和语法,但是在真正的语境之中,是有非常多的约定俗成的表达方式的。再举个例子就是,北方都说追一个女孩,但是广东人就会说抠女。请注意,这里没有好与坏之分,只有表达方式的约定俗成的一种规矩。相应的翻译到英文之中,如果你说fulfill one’s demand貌似没什么问题,但是英语里面大家都约定俗成的说meet one’s demand,这里没有为什么,就是大家约定俗成,就这么说。

还有,说一点题外话,我们在背单词的时候,总是期望一蹴而就,这其实就不好。什么是一蹴而就,一蹴而就就是一个单词,你就告诉我他的中文翻译是什么就好了,我就直接背下来就好了。但是实际上,在不同的语境之下,两种语言是不能一对一的直接翻译的。举个栗子(下次举个芒果),很多小伙伴总喜欢写achieve successfully,意思是很成功的完成了。但是实际上successfully是完全不用加的,因为achieve本身就已经包含了“成功”这层含义。这就好像是一个单词是我们的右手,相应的中文的意思是妈妈的右手,两者是有重合的部分,但是并不是完全一样的。这也就是为什么,很多优秀的英语老师,都会推荐我们查英英辞典,而不是英汉词典。因为对应的翻译过来之后,往往意思就改变了,但是我们只看中文意思的时候,是看不出来的,只有看英文释义,才能体会里面的差别。

再回到第一点本身,我们应该加大阅读量。为什么要加大阅读量,就是因为我们知道英文本身是怎么说的,他们会说追女孩,还是说抠女;是说去天安门,还是说过天安门。请注意,这一点是单纯的背单词永远解决不了的!只有通过多阅读才行!

看到这里的时候,很多小伙伴就坦然接受,好的,那我们就多读,那无老师,你告诉我们读什么材料比较好吧,或者说,无老师你就告诉我们书名好了,我们去买。当看到这里的时候,估计你也感觉到了,无老师又要让你们失望了。是的,无老师的答案会让你们十分的绝望,无老师的答案就是“读你们喜欢读的”。

这个答案太令人崩溃了!因为我们这辈子好像压根就没喜欢过阅读,读书好像没怎么出现在过自己的期望清单上。哪怕我们进监狱了,也很有可能宁可找一只蟑螂陪我们玩,也不愿意拿一本书来读。有时候我们甚至会想,坐在爱琴海的海边,串脚丫子缝,是多么惬意的生活啊!

但是实际上,经过这么多年的美剧的洗礼,我们应该必须承认一个事实,就是不管别人给你推荐什么美剧,不管告诉你这个美剧有多好,都会有人看了几集就不看了。其实读的材料也是一样的,不管无老师推荐什么,只要你不喜欢看,到最后也是会扔到一边的。因此,无老师能给什么?能给你一个list,在这里面,你一个一个挑选自己喜欢看的内容。小伙伴们可以关注两个书系,一个是《有声名著,阶梯阅读》,另一个就是很多人从小读过的《书虫》系列,都是可选的。当然,现在还有书是《美国语文》和《加拿大语文》小伙伴们都可以关注一下。以及我们都能想到的《哈利波特》的英文版也是很好的材料!

>>点击查看托福考试内容专题,阅读更多相关文章!

最新2024托福考试信息由沪江留学网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: