托福口语中,如果能够恰当的应用短语将会是考生的口语答案增色不少,但是短语的积累是一个非常不容易的过程,对英语文学积淀的要求也很高。下面我们就给大家整理了两个常用的短语的背景资料,供大家参考。
老大哥 Big Brother
老大哥.指"老大/监视者",喻国家的监控机构,国家的独裁者,以及某一地区、组织中起决定作用的人或因素。
源自英国文学作品。英国88家乔治·奥维尔(George Orwell,1903-1950)在他的作品《1984》中,塑造了一个**的独裁者Big Brother(老大哥)。他控制着一个极权国家,并将人民置于他的高压管制之下。他甚至通过电视接受器,对每一个家庭进行严密的监视。因此"老大哥"又有了"监视"的意思。目前在网络届流行一种英文软件Big Brother,可以周期*地监视网络状况。此语在首字母小写的情况下,通常指兄长或担任兄长和老大哥角色的人。所以在使用中应该区别这两种不同的表达方式。
四面楚歌 between Scylla and Charybdis
在西拉和克里布迪斯之间。喻腹背受敌或左右为难,与汉语"四面楚歌"或"进退维谷"相似。
出自希腊神化。西拉和克里布迪斯是荷马(Homer,约公元前8-公元前7世纪)史诗《奥德塞》(Odyssey)中描写的两个海怪,分别盘踞在墨西拿海峡两边的巨岩上。西拉原是一个美丽的仙女,后被情敌海洋女神用魔法变成了一个面目狰狞的妖怪,有六头六颈十二足。她隐身洞中,六个头伸出洞外时狂吠不止,并不时地猎取海中动物。船舶穿过海峡时,西拉便伸出头去,每个嘴里都要吞吃一个水手。人们根据这个神化,便将海峡那个大岩礁命名为西拉。在海峡的另一边,靠近西西里岛的一块巨石上,长着一棵高耸入云的无花果树,树下居住着另一个凶恶可怕的海怪克里布迪斯。他一日之间,三次吞吐海水。凡经过此处的动物和船只,都有被它吞没的危险。荷马史诗的主人公奥德修斯在西拉和克里布迪斯之间航行时,他的船和水手都被吞没,只剩下他孤身一人爬上了克里布迪斯的无花果树,才幸免于难。后来,据说海怪克里布迪斯偷了大力神赫尔克里斯的牛,遭到雷击后编程了海上大漩涡。往来于墨西拿海峡的船只,一边要绕过西拉岩礁,一边要避开克里布迪斯漩涡,真是进退维谷,左右为难。在英语里,相似的成语还有between the devil and the deep sea(在妖魔和深海之间),指身陷绝境或处于水深火热之中。
上面这两个短语的背景都是从西方的著名的文学作品中抽出来的,如果考生能够应用在口语答案中,会受到意想不到的效果。
>>点击查看托福口语专题,阅读更多相关文章!
-
托福口语模板怎么用才能有助提分?
托福口语考试前准备几个模板是很多同学都会做的事情,而实际上这种做法也能让不少同学有更好的发挥拿到更理想的成绩。不过口语模板在使用方面也有很多细节需要注意,生搬硬套反而容易弄巧成拙。
- 托福口语如何出口成章打动考官?
- 托福口语只要开口就能拿到至少15分?
- 托福口语怎么练才能冲上25分?这7条黄金备考心得高分考生都在用
- 如何合理利用宝贵的备考时间达到托福口语最大化复习效果