托福口语模板之美剧台词(6)

所属专题:托福口语  来源:    要点:托福口语  
编辑点评: 托福口语考的是大家的口语水平。喜欢看美剧的同学们一般对听力和口语都能有很好的语感,这是因为在经常性的听的过程中会对各种情景非常熟悉,也就对各个语句都产生下意识的反应。那么同学们如果可以利用学到的美剧口语来练习托福是非常帮的方法!

part6

Everything’s not how it looks,Michael. 事情不是看上去那样的。

He is not Around. 他现在不在。 接电话的时候可以用, 地道的。

If we don’t get him on board, there’s not going to be any digging in that cell and if there’s no digging in that cell…then there’s no escape. get on board上船,上车,这里引申为搞到一伙。

I may be social,but that’s a boundaryline even I won’t cross. social=爱社交的,爱交际的 boundaryline= 边界,这里引申为底线。

I put my blood into this,and it’s coming apart. 我注入了所有的心血,结果却功亏一篑。come apart=崩溃,破裂;put into=在...上种植,使进入。

 

Sucre: Mrs. Delgado, how you doin? It’s Fernando. Delgado 女士,你近来好吧? Sorry to bother you at home, but you know what is up with Maricruzs cell phone? It keeps going straight to voice mail. 抱歉打扰你,但你知道Maricruzs的手机怎么了吗?打过去一直是语音信箱。

Mrs. Delgado: So maybe she has it turned off. 也许她关机了。

Sucre: Any chance you know where she is? 你能知道她在哪吗?

Mrs. Delgado: I know exactly where she is. 我确切知道她在哪。

Sucre: And that would be? 那会是哪里?

Mrs. Delgado: With Hector. 和Hector在一起。

>>点击查看托福口语专题,阅读更多相关文章!

最新2024托福口语信息由沪江留学网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: