托福写作:英语表达很困难我该怎么办

所属专题:托福写作备考全集合  来源:    要点:托福写作表达  
编辑点评: 托福写作的老大难问题,英语表达很困难。这也是苦读多年的同学们最基本最苦难的问题,不是写多写少,不是中心不好,而是不会写。主要原因还是同学们多年的积累与方法问题,看看应如何尽量的避免这个问题吧。

托福写作的老大难问题——英语表达很困难。这也是苦读多年的同学们最基本最苦难的问题,不是写多写少,不是中心不好,而是不会写。主要原因还是同学们多年的积累与方法问题,下面我们看看如何尽量的避免这个问题吧。

对于这一点,首先要树立起信心,实际上大部分考生都受过正规的大学英语教育,即使是一些自学的考生,其英语水平足以具有写好一篇作文的潜力。关键在于要把这种潜力挖掘出来。朗文词典(Longman Dictionary)的最大特点,就是用2000个核心词来解释几十万个词条,而且词条大都有几个义项。由此可见,并不一定要用多么复杂的英语来表达,也不一定非得添加一些高难度的单词进去,以此来加深判卷老师的印象,事实上,简单的评议也能表达复杂的事物,著名的美国作家海明威的作品以其平白晓畅的评议吸引了千千万万的读者就是一个明证。

要求考生运用英语思维来写作文是不现实的,如果能用英语思维,也就谈不上会遇到多大的困境了。在实际写作过程当中,脑子里想的是中文句子,然后把一个一个的中文句子译成英文。在翻译的时候努力在寻找一一对应的关系,希望找到与中文词一一对应的英文单词,结果是句结构和单词的选用显然受到中文的影响,自己感觉上也是“憋”得费劲,或者觉得表达出来了,意思差不多,而实际上给人的感受依然还是中文。若是让老外来看这篇作文的话,也许根本就弄不清楚文章的内容,而判卷的中国老师在判卷时往往能想象出文章是怎样写出来的,在这种下,出路在于把中文译成英文时,不要去追求一一对应的关系,而应该“得其意,忘其形”(get the meaning, forget the form )忘掉中文的语法结构,句法形式则可能要整个地打乱,“钻进来,跳出来”所谓“钻进来”就是要看意思是否到位了,“跳出来”就是要忘记中文语言形式。实际上把英文译成中文,也是一样的道理,关键是要在转换中把意思表达出不,如果写出来的句子整修结构都在对应,无异于用英语词说中国话,这显然是不合适的。

词汇掌握有限的考生,可以经常看一看朗文词典中词条的英文注解,这对于提高写作表达的能力会有巨大的帮助,整部词典成千上万的词义全部用2000左右常用词汇解释,随意翻开词典的任何一页,找出其中不认识的单词,然后看后面的英文注释,要找不认识的单词,因为在急于想知道意思的情况下看注解,印象才深刻。要先学人家怎么表达,再学会自己表达。有人的简单地认为,只要记了单词的语法,就可以高兴怎么表达就怎么表达,这样的人永远学不好英语,记住一个词跟学会使用这个词是两码事,BBC的一个材料上说,英国农民的情感世界跟一个伟大诗人的情世界是没有什么区别的,而且用简单的评议把复杂的意思表达出来也可谓是伟大的。对于一个一时找不着词的概念,应该用一种迂回曲折的方式把意思表达清楚。或用一个短语,或有一个从句,或三言两语,如果没出什么语言错误的话,这也算是一种伟大!

针对英语表达“弊得慌”情况,必须摒弃翻译中追求一一对应的关系并机械地把中文译面英文的方法,应该把中文句子结构彻底地忘记,然后可用比较简单的“万能”的英语表达。平常不妨做一做这样的练习,通过阅读不认识的词条的英文注释,然后试着把单词译成中文词,再去对照英译词典的汉语释义,慢慢地就会开始领会用英语表达的门道了。之所以强调这样做是因为朗文词典语言简明,例句来自活生生的现实生活,不同于传统的英语词典从文学作品里摘录例句的做法。正因为如此,其词汇量比较贴近我们的词汇基础。只要读得多,自然就会受其影响,明白这样做的其中奥妙。

以上就是对于托福写作中表达困难问题的解析,其中小编不得不再次强调中国式英文真的是中国考生的一大要害,本人也是深受其害……我们一定要花时间去尽量改掉这个问题。大家一起加油!最后小编祝大家考试顺利。

>>点击查看托福写作备考全集合专题,阅读更多相关文章!

最新2024托福写作表达信息由沪江留学网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: